新闻与活动

离婚起诉书中文翻译越南文,法律文书中文翻译越南文

19/10/2021, 12:22

老王的老婆跑回越南三年多了,期间各种电话沟通,各种联系他老婆就是死活不愿意回到中国来,因婚前是经人介绍认识的,彼此间缺乏时间了解与磨合,老王和他越南老婆语言上本来就没法沟通,不到半年的时间,他的越南老婆就溜之大吉了。老王很难过,经常在夜深人静的时候默默流泪,老王想不明白,老王没心思工作,这些年来老王一直闷闷不乐。现在老王和他老婆已分居三年多了,夫妻感情早已破裂,无再和好可能,关系难以继续维持,现在老王想和他的越南老婆协议离婚,可他老婆又偏偏不愿意再回到中国来跟他到民政局去离婚,没办法,老王现在唯一的出路就是到地方法院去起诉离婚了。

老王和他越南老婆之前是在中国登记结的婚,老王还清晰的记得结婚当天他老婆满脸羞哒哒的模样,可爱又惹人怜惜,27岁花枝招展水灵灵的少女,一米六五的身高,身材匀称,一头乌黑亮丽的长发,亭亭玉立,婀娜多姿。结婚当天是老王一生中最最幸福的一天了。只可惜好日子不长,婚后不到一个月他俩就开始冷战,再后来他的越南老婆就跑了。这就是中国农村大龄剩男娶越南媳妇的缩影。

离婚起诉书中文翻译成越南文

根据现行法律,老王的越南老婆不愿回到中国跟他到民政局办理离婚手续,则不可能通过协议的方式办理离婚,老王只能通过法律诉讼来起诉离婚。 通过诉讼方式起诉离婚,可根据《民事诉讼法》第23条的规定,对于不在中国境内居住的人提起的有关身份关系的诉讼,由原告住所地人民法院管辖,根据这一规定,涉外离婚案件中,只要一方是在中国境内居住,不管是对居住在中国境内或境外的外国人(包括无国籍人员)提起的诉讼离婚,中国法院都有管辖权。居住在中国境内的配偶,无论是对居住在中国境外的外国人,还是居住在外国的中国公民,提出离婚诉讼的,都由原告住所地或居住地的地方法院受理,审理时,均适用我国的婚姻法。

根据上述规定,老王只需在其住所所在地的人民法院起诉离婚即可,到法院去起诉离婚,老王首先需要写民事起诉状,等法院受理后,接着法院会要求起诉方老王自己聘请越南语翻译公司把民事起诉状,应诉通知书,传票,合议庭成员,诉讼权利义务告知书,举证通知书,民事诉讼风险提示书,廉政监督卡,婚姻状况确认书,结婚证,护照,身份证等统统从中文翻译成越南文。翻译好之后还需要越南语翻译公司提供营业执照复印本,译员的证件,翻译保证书,盖章等。最后还要把这些中越文法律文书打印出来,按顺序相互叠加,装订成册,最后翻译公司会把这些材料邮寄给原告,原告交给地方法院,地方法院提交省高院,省高院审查合格后上报最高人民法院,最高人民法院审查合格后会通过外交途径将材料送至越南指定的国家机关。

zhong-wen-fan-yi-yue-nan-wen离婚起诉书中文翻译越南文

 中越涉外婚姻的诉讼程序

1. 在越南的一方当事人无论是作为原告还是被告,一般都不会专程赶到中国来参加诉讼,大多会委托1-2个代理人代为离婚诉讼。委托代理人必须提交当事人本人书写的授权委托书。根据民事诉讼法的规定,从中国领域外寄交的授权委托书,应当经所在国公证机关证明,并经中华人民共和国驻该国使领馆的认证,或者履行中华人民共和国与该所在国订立的有关条约中规定的证明手续后才具有法律效力。在中越涉外离婚案件中在越南的一方当事人委托代理人的代理权限可以是特别授权代理,庭审时,中越涉外离婚案件在越南的当事人如已特别授权委托代理人,其本人可不到庭参加辩解。 在越南一方的当事人如果需要委托律师代理诉讼的,必须按照中华人民共和国民事诉讼法的规定,只能聘请中国的律师。 

2. 在中国的当事人向不在中国领域内的当事人提出离婚诉讼,且在国外当事人下落不明或法院无法向其送达诉讼文书的,可公告送达。中越涉外离婚案件的公告送达时间为6个月。答辩期和上诉期:被告在越南的,答辩期为30天,即被告在收到起诉状副本后30日内提出答辩状;在越南的当事人,不服一审人民法院判决、裁定的,有权在判决书、裁定书送达之日起30日内提出上诉,被上诉人在收到上诉状副本后,应当在30日内提出答辩状。

3. 通知居住在越南一方参加诉讼时,需要依据特别的法律规定。即使在越一方有明确的居住地,法院仍需要依据民事诉讼法的规定,通过外交途径或国际公约等约定方式送达,而开庭时间一般需要在7个月后才会展开。涉外婚姻的审理周期很长,对双方当事人的影响很大。

fa-lv-wen-shu-fan-yi-yue-nan-wen离婚法律诉讼越南语翻译